Spring Drop-in Program Registration

Registration information will remain confidential and secure.
(La información de inscripción permanecerá confidencial y segura.)

Spring Activities [Actividades de Primavera]

Thursdays and/or Fridays- Biking Trips on the Southwest Corridor. Meeting by Teen Center at Mildred C Hailey Housing Development (for MCH residents, friends & family). Meet between 4 and 6:30pm. Biking trips are April 8th through June 4th.

Saturdays- Learn-to-Ride Biking and Biking Trips on the Southwest Corridor. Meeting at Urban Edge Parking lot on Columbus Ave/Ritchie St Intersection (entrance on Ritchie St); by Jackson Square MBTA Station. Meet between 10am and 12pm. Biking trips are April 17th through June 5th.
___________________________________________________________________________________


Jueves y/o Viernes - Paseos en Bicicleta en el Corredor Suroeste. Nos reunimos en el Centro de Adolescentes de la urbanización Mildred C. Hailey (Para residentes de MCH, sus familiares y amigos)

Sábados: Aprender-a-Andar en Bicicleta y Paseos en Bicicleta en el Corredor Suroeste. Nos reunimos en el estacionamiento de Urban Edge en la intersección de Columbus Ave/Ritchie St; por la estación de MBTA- Jackson Square.



I am signing up to participate in the following Drop-in sessions:
[Me estoy inscibiendo para participar en las siguientes sesiones:] *

Basic Participant Information (Información del Participante)

I am a chaperone (Please only check if you are an adult signing up for the activity. Youth must be registered separately.)

[Soy un acompañante (Por favor solamente marque aquí si usted es un adulto registrándose para la actividad. Los jóvenes deben ser registrados por separado.)
If you are a chaperone who does not need to sign up any youth, please fill out this form with all information pertaining to "Participant".
 +
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *
I want to register a second child [Quiero registrar un segundo joven]
 +
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *
I want to register a third child [quiero registrar a un tercer joven]
 +
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *

Primary parent/guardian information (who the child lives with most often) (Información principal de los padres/responsables (con quién vive el niño con más frecuencia))

Parent/guardian will be participating in the activity [El padre o tutor participará en la actividad]
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *
A second parent/guardian will be participating in activity [Un segundo padre o tutor participará en la actividad]
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *