Drop-in Program Registration

Registration information will remain confidential and secure.
(La información de inscripción permanecerá confidencial y segura.)

Fall Activities [Actividades de Otoño]

Bike rides on the Southwest Corridor
Youth ages 7-18
Mildred C. Hailey Apartments Youth Drop-In Center
30 Bickford St, Boston, MA 02130
Thursdays, May 5th - May 26th
4pm-6:30pm
 
 
(For Mildred C. Hailey Apartment Residents, Family, and Friends)
 
--------------------------------------------------
Paseos en bicicleta por el Corredor Sureste
Jóvenes de 7 a 18 años
Centro Juvenil de los Apartamentos Mildred C. Hailey
30 Bickford St, Boston, MA 02130
Jueves, 5 de Mayo - 26 de Mayo
4pm-6:30pm
 
 
(Para los residentes, familiares y amigos de los Apartamentos Mildred C. Hailey)

-

Learn-to-bike lessons & games; Bike rides on the Southwest Corridor
Youth ages 7-18
Urban Edge Parking Lot
Corner of Columbus Ave & Ritchie St
Saturdays, May 7th- June 11th
10am-12pm
 
--------------------------------------------------
Lecciones y juegos para aprender a andar en bicicleta; Paseos en bicicleta por el Corredor Suroeste
Jóvenes de 7 a 18 años
Estacionamiento de Urban Edge
Sábados, 7 de Mayo- 11 de Junio
10am-12pm
 

-

I am signing up to participate in the following Drop-in sessions:
[Me estoy inscibiendo para participar en las siguientes sesiones:]
 *

Basic Participant Information (Información del Participante)

 +
Are you participating as an adult chaperone and signing up ONLY yourself? (Please only check if you are an adult signing up to participate in the activity and have already signed up youth. Youth must be registered separately by a parent/guardian.)

¿Participa como acompañante adulto y se inscribe SOLO usted mismo? (Solo marque si es un adulto que se inscribe para participar en la actividad y ya ha inscrito a un joven. Los jóvenes deben ser inscritos por separado por un padre/tutor).
If you are an adult chaperone, participating in the activity, who does not need to sign up any youth, please fill out this form with all of your information as it pertains to "Participant". 
 
If you are a parent signing up youth, and plan to chaperone, please uncheck the box, and proceed to fill out the form with youth's information as it pertains to "Participant". At the end you will have a chance to indicate you plan on participating with your youth.
 
 
[Si usted es un acompañante adulto que participa en la actividad y no necesita inscribir a ningún joven, complete este formulario con toda su información en lo que respecta a "Participante".

Si usted es un padre/tutor que inscribe a un joven y planea ser un acompañante, desmarque la casilla y proceda a completar con la información del joven en lo que respecta al "Participante". Al final, tendrá la oportunidad de indicar que planea participar con su joven.]
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *
I want to register a second child [Quiero registrar un segundo joven]
 +
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *
I want to register a third child [quiero registrar a un tercer joven]
 +
Parent/guardian gives permission for youth 13 and over to walk home on their own [El padre/tutor da permiso para que los jóvenes de 13 años o más caminen a casa solos] *
Gender (Genero) *
Please check all that apply: (Por favor marque todos los que apliquen) *

Primary parent/guardian information (who the child lives with most often) (Información principal de los padres/responsables (con quién vive el niño con más frecuencia))